Jeg sidder p.t. og skriver ekstra kapitler til Kajsa og Lysets Rige, da en af mine beta-læsere efterlyste lidt mere fylde enkelte steder. Dengang jeg gik i skole brugte jeg egentlig ikke min synonymordbog ret meget, men efter jeg for alvor er begyndt at skrive historier, så er den blevet ret nyttig.
En ting er at finde alternative ord, så man ikke gentager det samme ord flere gange, så kan det også sommetider være en hjælp, hvis det ord man egentlig havde tænkt på ikke er helt slående i tekstens sammenhæng. Lige nu sidder jeg lidt og kæmper med ordene, for de sidder i baghovedet og kan ikke rigtig komme frem. Jeg ved hvad jeg vil skrive, men det er som om dansk er et fremmedsprog lige nu. Jeg har før hen været vant til at skrive på engelsk og jeg slår stadig om i engelsk, når jeg skriver eller ender med at have et engelsk ord i hovedet og jeg kan ikke huske det danske ord.
Jeg er før blevet mindet om, når andre har læst hvad jeg har skrevet at jeg bruger engelsk grammatikregler, når jeg skriver på dansk. Sådan går det når man har skrevet mere på engelsk end dansk i flere år. Jeg er blevet bedre, men jeg fanger stadig englism, når jeg skriver på dansk. Jeg tror at hvis jeg boede i udlandet i flere år, så vil jeg automatisk glemme dansk, jeg tænker på engelsk i det daglige, så det hjælper heller ikke.
Dog gør jeg god brug af diverse ordbøger, når jeg sidder og skriver. Det kan være alt fra at slå et ord op, som jeg ikke er helt sikker på betyder det som jeg mener det skal betyde. Det kan også være for at finde alternative ord, så jeg ikke bruger det samme om og om igen, hvilket også er noget jeg er slem til. Med Kajsa og Lysets Rige har jeg også skulle vænne mig til at skrive mere moderne, hvilket har været svært og som en af mine beta-læsere gjorde mig opmærksom på. Nu har jeg skrevet et mere formelt sprog, hvor gammeldags ord var relevante. Så bare det at gå fra voksenlitteratur til ungdomslitteratur er et spring, men også skulle omformulere mig til et mere ungdommeligt sprog, har været lidt udfordrende. Det hjælper heller ikke at jeg har skrevet på Kajsa og Lysets Rige siden 2002, med mange pauser, omskrivninger, ændringer af handling m.m. har gjort at der er meget som skal kikkes igennem om og om igen for at gøre historien og handlingen mere homogen.
Arbejdet fortsætter og der er stadig lidt vej tilbage, da jeg stadig mangler at skrive et par ekstra kapitler endnu.
Indtil næste gang
Susanne


